【英語多読】That’s Japanese Food ~洋食の多くは、洋食じゃない?!~

様々な洋食を指さすヒカリノと「That's Japanese Food」という記事のタイトル
どうもどうも、食べ物大好きないちから英会話のヒカリノです。

今週の英語記事では、日本で見る「洋食」について簡単な英語で書きました。1回記事を読んでみて自分の力で意味を推測してから、下のボックスを開き、理解を深めていきましょう。

Curry rice, cream stew, hayashi rice, omrice, napolitan, doria… These are all common ‘yoshoku’ dishes. Yoshoku means ‘Western food,’ so many Japanese people think that this food came from other countries. However, many popular yoshoku dishes are Japanese. Look at the dishes above. Which ones are from other countries? None of them are. All of these dishes were created in Japan. Even the curry that is popular in Japan is called Japanese curry in other countries. These dishes were influenced by Western cooking, but most popular yoshoku isn’t Western food. It’s Japanese food.

単語の意味

dish – (皿に盛った)料理
above – 上の、上にある
none – どれも…ない
create – 創造する
cooking – 料理、料理法
influence – 影響する

日本語で内容理解をチェック!

この記事の内容にもっとも当てはまる物を以下の4つのうちから1つ選んでください。

A) 洋食の多くは西洋の料理に影響された料理である。
B) 全ての日本人は洋食が西洋の料理だと思っている。
C) 洋食と呼ばれる物は全部日本の食べ物である。
D) カレーは日本で創られた食べ物である。

英語で必要な情報を探す練習、スキャニング!
  • Why do many Japanese people think that yoshoku food is from other countries?
  • What do people in other countries call the curry that is popular in Japan?
  • Where were most yoshoku dishes created?
和訳

カレーライス、クリームシチュー、ハヤシライス、オムライス、ナポリタン、ドリア…これらは全てよくある「洋食」の料理です。洋食とは「西洋の食べ物」という意味ですので、多くの日本人はこれらの食べ物が他の国から来たと思っています。しかし、人気のある洋食の多くは日本の食べ物です。上の料理を見て。どれが他の国から来ましたか?どれも海外から来ませんでした。この料理は全て日本で創造されました。日本で人気があるカレーですら、他の国ではジャパニーズカレーと呼ばれています。これらの料理は西洋の料理に影響されていますが、人気のある洋食のほとんどが洋食ではありません。和食です。

答え

内容理解チェック →
A) 洋食の多くは西洋の料理に影響された料理である。

スキャニング →
Why do many Japanese people think that yoshoku food is from other countries?
[Many Japanese people think that yoshoku food is from other countries] because yoshoku means ‘Western food.’

What do people in other countries call the curry that is popular in Japan?
[They call it] Japanese curry.

Where were most popular yoshoku dishes created?
[They were created] in Japan.


いかがでしたか?

是非あなたの好きな洋食が本当に海外の食べ物かどうか調べてみてください♪

ちなみに今は別の国から来た洋食をイタリア料理、フランス料理というように、「洋食」ではなく、その国の名前で呼ぶ傾向が近年あるらしいです。

それでは、今週のライティング課題です。
Which do you like better, Japanese food or Western food? Why?
コメント欄に英語でどうぞ書いてみてください!