【英語多読】Tanning and Sunburn ~日焼けへの意識の違い~
どうもどうも、お久しぶりです。いちから英会話のヒカリノです。熱くなりましたね!梅雨が明けてセミも鳴いていて、日本の夏が来たことが明らかですね。
今週の英語記事では、夏が来た時のオーストラリア人と日本人の日焼けに対する意識の違いについて、簡単な英語で紹介します。1回記事を読んでみて自分の力で意味を推測してから、下のボックスを開き、理解を深めていきましょう。記事を読むだけで、tanningとsunburnの違いが理解できるかなー?
Summer is here, and many Japanese people have started using hats, scarves, arm sleeves and parasols to stop their skin from tanning. Tanning, or a tan, is when your skin turns brown because of the sun. In Australia and many other English-speaking countries, people want to get a tan. When summer comes, many people lie on the beach for hours to get a tan, and some people pay money to get a fake tan. However, some people can’t get a tan. If they lie on the beach all day, they get a sunburn. This means that their skin turns red and hurts. No one wants that!
単語の意味
arm sleeve – アームカバー
parasol – 日傘
stop A from ~ing – Aが~するのを止める
tan – 日焼け、日焼けする (色が茶色くなる場合)
English-speaking countries – 英語圏
turn 色 – 色になる、色に変わる
lie – 横になる
sunburn – 日焼け、日焼けする(色が赤くなり、ひりひりする場合)
日本語で内容理解をチェック!
この記事の内容にもっとも当てはまる物を以下の4つのうちから1つ選んでください。
オーストラリア人にとって肌の色が黒くなるのは
A) 避けるべきことだ
B) 気になることだ
C) 望ましいことだ
D) お金を払うほどのことではない
英語で必要な情報を探す練習、スキャニング!
- How do Japanese people stop their skin from tanning?
- How do people in English-speaking countries get a tan?
- What happens when people get a sunburn?
和訳
夏が来て、たくさんの日本人は肌が日焼け(tan)しないように帽子、スカーフ、アームカバーと日傘をすでに使い出しています。日焼けすること(tanning)、または日焼け(tan)とは、肌が太陽のせいで茶色くなることです。オーストラリアやその他の多くの英語圏では、人々は日焼けをしたがります。夏が来ると、たくさんの人が日焼けをするために砂浜で何時間も横になり、偽物の日焼けをするためにお金を払う人もいます。しかし、日焼け(tan)ができない人もいます。そういう人が1日中砂浜で横になると、日焼け(sunburn)をします。つまり、肌が赤くなりひりひりと痛みます。そんなことを望む人はだれもいないわ!
答え
内容理解チェック →
C) 望ましいことだ
スキャニング →
How do Japanese people stop their skin from tanning??
They use hats, scarves, arm sleeves and parasols.
[By using] hats, scarves, arm sleeves and parasols.
How do people in English-speaking countries get a tan?
Many people lie on the beach for hours to get a tan, and some people pay money to get a fake tan.
What happens when people get a sunburn?
Their skin turns red and hurts.
いかがでしたか?
日本語では日焼けという単語しかないから、周りが日焼けの話をし出すと「どっち?」と混乱することが多々あります(笑)
それでは、今週のライティング課題です。
What do you look forward to doing during summer every year?
コメント欄に英語でどうぞ書いてみてください!
ディスカッション
コメント一覧
I go to sea by my car every year.
Then I walk coast and smell the wind scent.
The summer sunshine is very good feel too!
Do you want to go to the sea in the summer?
It’s wonderful!
Karasemi! Thank you for writing. That sounds wonderful!
I’m Australian, so I love the sea. I want to go to the sea in the summer, but Japan’s beaches are very crowded.