【英語多読】Don’t Shout! ~そのローマ字で人に怒鳴ってない?~
どうもどうも、ライティング指導をよくするいちから英会話のヒカリノです。
今週の英語記事では、日本人のライティングにありがちな間違いの1つについて、簡単な英語で紹介します。1回記事を読んでみて自分の力で意味を推測してから、下のボックスを開き、理解を深めていきましょう。
When my students write about Japanese brands or words in English, they often shout. They like to shout words like “DAISO” or “ARASHI.” When we write a sentence in English, we sometimes use capital letters to show shouting, or to make a word’s meaning stronger. SO, IF I WRITE LIKE THIS, I AM SHOUTING AT YOU, and of course, you should NEVER write like this in an essay. It is okay if you are writing an acronym, such as BTS or NEET. However, names and words such as “Nike,” “hanami,” and even “Arashi” should not be written in capitals unless they are on a logo or sign.
単語の意味
sentence – 文
capital letter(s) – 大文字
meaning – 意味
of course – もちろん
essay – 論文
acronym – 頭字語
unless ~ – ~でない限り、もし~でなければ
日本語で内容理解をチェック!
この記事の内容にもっとも当てはまる物を以下の4つのうちから1つ選んでください。
オール大文字で単語を書かないのはどの場合ですか?
A) 日本の言葉を書いている場合
B) 叫び声を表したい場合
C) 単語の意味を強調したい場合
D) 看板に書いている場合
英語で必要な情報を探す練習、スキャニング!
- When do the writer’s students often shout?
- What are capital letters used for in English?
- Where is it okay to write “HANAMI"?
和訳
私の生徒が日本のブランドや言葉について英語で書く時、叫ぶことがよくあります。「ARASHI」や「DAISO」などの単語を叫ぶのが好きです。英語で文を書く時、叫んでいることを表すためや、単語の意味を強調するために大文字を使うことが時々あります。なので、こんな風に(オール大文字で)書けば、私はあなたに怒鳴っていて、もちろん、論文では決してこんな風に書いてはいけません。BTSやNEETなどの頭字語なら大丈夫です。しかし、ロゴや看板に書いていない限り、「Nike」や「hanami」のような単語、「Arashi」でさえ大文字で書かれるはずがありません。
答え
内容理解チェック →
A) 日本の言葉を書いている場合
スキャニング →
When do the writer’s students often shout?
[They often shout] when they write about Japanese brands or words in English.
What are capital letters used for in English?
[They/Capital letters are used] to show shouting, or to make a word’s meaning stronger.
Where is it okay to write “HANAMI"?
[It is okay to write “HANAMI"] on logos and/or signs. [a logo and/or sign]
いかがでしたか?
私を信じない場合、好きなアーティストのウィキペディア・ページに行って、そこから英語のページの方に行ってみてください。嵐もモーニング娘も、頭文字以外小文字になっていますよ。
それでは、今週のライティング課題です。
Who is your favorite musician, band or group? Why?
名前の書き方に注意して、コメント欄に英語で書いてみてください!