【英語多読】Tanning and Sunburn ~日焼けへの意識の違い~

どうもどうも、お久しぶりです。いちから英会話のヒカリノです。熱くなりましたね!梅雨が明けてセミも鳴いていて、日本の夏が来たことが明らかですね。

今週の英語記事では、夏が来た時のオーストラリア人と日本人の日焼けに対する意識の違いについて、簡単な英語で紹介します。1回記事を読んでみて自分の力で意味を推測してから、下のボックスを開き、理解を深めていきましょう。記事を読むだけで、tanningとsunburnの違いが理解できるかなー?

Summer is here, and many Japanese people have started using hats, scarves, arm sleeves and parasols to stop their skin from tanning. Tanning, or a tan, is when your skin turns brown because of the sun. In Australia and many other English-speaking countries, people want to get a tan. When summer comes, many people lie on the beach for hours to get a tan, and some people pay money to get a fake tan. However, some people can’t get a tan. If they lie on the beach all day, they get a sunburn. This means that their skin turns red and hurts. No one wants that!

単語の意味

arm sleeve – アームカバー
parasol – 日傘
stop A from ~ing – Aが~するのを止める
tan – 日焼け、日焼けする (色が茶色くなる場合)
English-speaking countries – 英語圏
turn 色 – 色になる、色に変わる
lie – 横になる
sunburn – 日焼け、日焼けする(色が赤くなり、ひりひりする場合)

日本語で内容理解をチェック!

この記事の内容にもっとも当てはまる物を以下の4つのうちから1つ選んでください。

オーストラリア人にとって肌の色が黒くなるのは
A) 避けるべきことだ
B) 気になることだ
C) 望ましいことだ
D) お金を払うほどのことではない

英語で必要な情報を探す練習、スキャニング!
  • How do Japanese people stop their skin from tanning?
  • How do people in English-speaking countries get a tan?
  • What happens when people get a sunburn?
和訳

夏が来て、たくさんの日本人は肌が日焼け(tan)しないように帽子、スカーフ、アームカバーと日傘をすでに使い出しています。日焼けすること(tanning)、または日焼け(tan)とは、肌が太陽のせいで茶色くなることです。オーストラリアやその他の多くの英語圏では、人々は日焼けをしたがります。夏が来ると、たくさんの人が日焼けをするために砂浜で何時間も横になり、偽物の日焼けをするためにお金を払う人もいます。しかし、日焼け(tan)ができない人もいます。そういう人が1日中砂浜で横になると、日焼け(sunburn)をします。つまり、肌が赤くなりひりひりと痛みます。そんなことを望む人はだれもいないわ!

答え

内容理解チェック →
C) 望ましいことだ

スキャニング →

How do Japanese people stop their skin from tanning??
They use hats, scarves, arm sleeves and parasols.
[By using] hats, scarves, arm sleeves and parasols.

How do people in English-speaking countries get a tan?
Many people lie on the beach for hours to get a tan, and some people pay money to get a fake tan.

What happens when people get a sunburn?
Their skin turns red and hurts.


いかがでしたか?

日本語では日焼けという単語しかないから、周りが日焼けの話をし出すと「どっち?」と混乱することが多々あります(笑)

それでは、今週のライティング課題です。
What do you look forward to doing during summer every year?
コメント欄に英語でどうぞ書いてみてください!